Pange Lingua Akinoko Santo Tomasek (1225-1274) Corpus Christi Festarako (Kristoren Gorputz eta Odol Guztiz Santuaren Festaburua) idatzi zuen himno eukaristikoa dugu. Himno hau Ortzegun Santuan kantatzen da ere, Ortziral Santurako komunioa gordetzerakoan aldaretik monumentura egiten den prozesioan hain zuzen; ohikoa da Eukaristiaren prozesio guztietan egitea ere.
Pange Linguaren azkeneko bi estrofak, Tantum Ergo deiturikoa, Eukaristiaren adorazioetan antifona bezala Sakramentu Txit Santuarekin bedeinkapena eman baino lehen kantatzen dira.
Himno honek zehaztasunez adierazten du Transubstanziazioaren doktrina katolikoa, zeinaren arabera, ogia eta ardoa Kristoren Gorputz-Odoletan bihurtzen baitira.
PANGE LINGUA
Pange, lingua, gloriosi
Córporis mystérium Sanguinísque pretiósi, Quem in mundi prétium Fructus ventris generósi Rex effúdit géntium. Nobis datus, nobis natus Ex intácta Vírgine, Et in mundo conversátus, Sparso verbi sémine, Sui moras incolátus Miro clausit órdine. In supremæ nocte coenæ Recumbens cum frátribus, Observata lege plene Cibis in legálibus, Cibum turbæ duodenæ Se dat súis mánibus. Verbum caro, panem verum Verbo carnem éfficit, Fitque Sanguis Christi merum, Et, si sensus déficit, Ad firmandum cor sincerum Sola fides súfficit. Tantum ergo Sacraméntum, Venerémur cérnui: Et antíquum documentum Novo cedat rítui; Præstet fides suppleméntum Sénsuum deféctui. Genitori Genitóque, Laus et iubilátio; Salus, honor, virtus quoque, Sit et benedíctio; Procedénti ab utróque Compar sit laudátio. Amen. |
Gertaera harrigarri bat
ospatzen dugu egun, Jainkoak sabel garbian haragi hartu baitzun; ogi-ardo, gorputz-odol gugatik egin zitun. Inork ukitu gabeko Amak zigun ekarri. Lur hontan eman ondoren Jainko Aitaren berri; azkenik Eukaristia utzi zun oroigarri. Azken gauean jarririk anaiekin mahiean, Pazko-afaria janik legeak zion eran, Bere eskuz hamabieri Bera zitzaien eman. HITZAK hitzez ogi zina haragi bihurtzen du, ardoa Kristoren odol naiz gauden begiz itsu. Onez dabilan kristauak sinestea aski du. Ogi zerutik jeitsia gurtu dezagun auspez; opari zarra gal beza berri honek ordainez; begiz ezin dezaguna, ikus dezagun fedez. Aipu, omen, edertasun Aitari, Semeari; indar, dedu ta gorespen Biengandik danari hasieran, orain eta egun egizki. Ala bedi. |
V/. Panem de cælo præstitísti eis. R/. Omne delectaméntum in se habéntem. Orémus. |
G. Zeruko ogia eman zenien, aleluia.
E. Atsegin guzti berekin du, aleluia. Egin dezagun otoitz. Jauna, zure Nekaldiaren oroimena sakramentu miresgarri honetan utzi zeniguna, arren eskatzen dizugu gurtu ditzagula zure Gorputz eta Odolaren misterio sagaratuak, eta bizi dezagula etengabe zure berrerospenaren saria. Errege bizi baitzara gizaldi eta gizaldi guztietan. E. Amen. |
Nikolas Ormaetxea «Orixe»ren Urte guziko meza-bezperak (1949) liburutik egokitua.
Hemen entzun dezakezu: http://www.youtube.com/watch?v=-rF1rGoJJmo
Partitura hemen: http://www.musicacoral.choruscantat.net/P1.html
Gehiago irakurri: